Nyheter

Förnyelse genom algoritmer — nytt tangentbord för fransmän

Frankrike får ett nytt tangentbord som är skapat med hjälp av förstaklassiga algoritmer.
New AZERTY keyboard
Det nya tangentbordet som är skapat med hjälp av förstaklassiga algoritmer underlättar skrivandet. Foto: Mikko Raskinen/Aalto-universitetet

Tangentbord berör vår vardag och trots de välkända nackdelarna med nuvarande design som används över hela världen har tangentbordstecknens position i stort sett förblivit densamma. Som en del av ett internationellt samarbete har Aalto-universitetets forskare använt beräkningsmetoder för att placera tangentbordstecken för enklare och bekvämare skrivning. Resultatet är en ny tangentbordsstandard som är skapad med en avancerad algoritm och introducerad i Frankrike den 2 april 2019.

"Algoritmer - som de vi har utvecklat för det franska tangentbordet - kan hjälpa oss att fatta bättre beslut. De kan snabbt utvärdera problem och fördelar mellan olika alternativ och fatta kompromisser. Men algoritmer behöver också vägledning av människor som känner till problemet," förklarar projektets ledande forskare doktor Anna Maria Feit.

År 2015 uttryckte den franska regeringen oro över det befintliga tangentbordet - och dess oförmåga att stödja korrekt användning av franska - så man prioriterade att skapa en ny standard som möjliggör enkel och snabb användning av nödvändiga symboler. Den algoritm som skapats av teamet lett av Aalto-universitetet ordnade automatiskt tangentbordstecknen på ett optimalt sätt.

Den nya AZERTY-standarden innehåller vanligt använda tecken på det franska språket, till exempel œ, «» eller É, samt 60 andra nya tecken som är ordnade i grupper som bestämts av algoritmen, vilket gör att designen är mer intuitiv att använda. Tecken som @ och / har flyttats till mer tillgängliga platser, likaså ligaturer och accenter.

"När man arrangerar symbolerna på tangentbordet finns det motstridiga saker att tänka på," säger Feit, som avslutade sina doktorandstudier vid Aalto och arbetar nu vid ETH Zurich.

"Tecken som används mest bör flyttas till en position som är lätt att nå. Men om du flyttar tecknet långt ifrån var den ursprungligen var kommer det att ta lång tid att lära sig det och människor kommer att vara mindre benägna att använda den nya designen. Man vill kanske också hålla symboler som ser liknande ut och har liknande funktioner tillsammans för att göra dem lättare att hitta och använda, som kolon och halvkolon, även om den ena används mer än den andra", förklarar hon.

Forskare byggde statistiska modeller i modern franska och använde som bas tidningsartiklar, franska Wikipedia, juridiska texter, e-postmeddelanden, sociala medier och programmeringskod. Till skillnad från tidigare forskning som förutsätter att människor använder fingrarna på vissa sätt samlade de knapptryckningarna av över 900 personer i en storskalig crowddsourcingstudie för att se vad som räknades som 'lätta' tangenttryckningar. Dessutom inkluderades de modernaste fynden från ergonomilitteratur.

"Tricket för att effektivisera samarbetet var att använda vår data för att bygga ett verktyg som de franska experterna i standardiseringskommittén kunde sätta olika villkor i och se hur det optimala tangentbordet som resulterade från uppgifterna såg ut," säger Aalto-universitetets professor Antti Oulasvirta. 

Doktor Mathieu Nancel, en tidigare forskare vid Aalto-universitetet och nu baserad på Inria Lille - Nord Europe i Frankrike, förde algoritmen till den franska kommittén och hjälpte dem att arbeta med den. "Innan vi började arbeta tillsammans försökte de placera över 100 tecken för hand. Vårt verktyg gjorde det möjligt för dem att fokusera på högre nivåmål, som att skriva specialtecken snabbt eller hålla det på samma sätt som föregående layout," säger han.

"Tillsammans med kommittén forskade vi olika parametrar och diskuterade de utformningar som föreslogs av datoralgoritmen. Vi kan också ändra layouten för hand och verktyget skulle berätta för oss hur detta påverkade skrivhastigheten eller ergonomin. Sedan anpassade vi den underliggande datormodellen för att också ta hänsyn till exempelvis kulturella aspekter och kommentarer från den franska allmänheten", tillägger Nancel.

Den algoritm som doktor Feit och teamet producerade för den franska kommittén kan lätt anpassas för alla språk; det kräver helt enkelt data för modellering. De flesta länder använder det vanliga QWERTY-tangentbordet som är ursprungligen utformat för det engelska språket, trots ofta använda accenttecken eller olika skiljetecken. Doktor Feit hoppas att modellen som producerats för Frankrike kan användas av andra grupper i framtiden.

"Vårt mål är att människor och algoritmer i framtiden utformar användargränssnitt tillsammans", säger hon.

Frequently Asked Questions

Relaterade källor

Ytterligare information

Prof Dr Antti Oulasvirta (speaks English & Finnish)
Aalto University
[email protected]
+358 50 3841561

Dr Anna Maria Feit (speaks English & German)
ETH Zurich
[email protected]
+41 44 632 35 01

Dr Mathieu Nancel (speaks English & French)
Inria Lille – Nord Europe
[email protected]
+33 3 59 35 87 96

Maximilian John (speaks English & German) 
MPI for Informatics, Saarbrücken 
[email protected] 

Dr Andreas Karrenbauer (speaks English & German) 
MPI for Informatics, Saarbrücken 
[email protected]

  • Publicerat:
  • Uppdaterad:
Dela
URL kopierat

Relaterade nyheter

Aalto-yliopistokiinteistöt ACRE toimitusjohtaja managing director Ville Jokela Kuva: Kalle Kataila
Utnämningar, Campus, Pressmeddelanden, Universitetet Publicerat:
Taloustieteilijät ehdottavat: Näin Suomi puolittaa tieliikenteen päästöt vuoteen 2030 mennessä
Pressmeddelanden Publicerat:

Ekonomer föreslår: Så här halverar Finland vägtrafikutsläppen fram till 2030

Det effektivaste sättet att nå utsläppsmålen är ett system med försäljningstillstånd för bränslen som fastställer kvoter för bränslenas kolinnehåll. Forskare vid Aalto-universitetet överlämnar sitt förslag till kommunikationsministeriet den 22 oktober.
DigiEduHack image by DigiEduHack
Campus, Pressmeddelanden, Universitetet Publicerat:

DigiEduHack uppfinner framtidens lärande i en digital värld

DigiEduHack sker simultant under 24 timmar i runt 50 organisationer i över 30 länder.
The new wax solution has shown great success in making a wide range of fabrics water resistant.
Pressmeddelanden Publicerat:

Ny, naturlig vaxbeläggning gör kläderna vattenavstötande

Forskarna använde vax som erhålls från blad från palmer som växer i Brasilien till ytbeläggningen. Vaxbehandlingen är giftfri och försvagar inte textiliernas andningsförmåga.